Papież Franciszek uważa, że ​​popełnił błąd modlitwa „Ojcze nasz”

„PapieżZdjęcie z otwartych źródeł

Papież odkrył błąd w najsłynniejszym chrześcijaninie modlitwa „Ojcze nasz” i dlatego zaproponowała nieznaczną zmianę tekstu, poprawianie jednej linii.

Według Ewangelii Łukasza tę modlitwę odmówił sam Jezus. Chrystus: przeczytał go swoim uczniom, gdy go o to poprosili naucz ich modlić się. Jednak w języku aramejskim, który mówił Zbawicielu, tekst „Ojcze nasz” nie został zachowany. Przez wieki ta podstawowa modlitwa chrześcijan została przetłumaczona na wiele języków świata Starożytna grecka Koyne.

Według Francisa wiersz „nie poprowadź nas do pokusy ”, co brzmi jak sam Najwyższy kusi ludzi. Z tego powodu francuski katolik Kościół zwyczajowo czyta tę linijkę: „Nie dajmy się pokusie”. I to najdokładniej odzwierciedla istotę tej modlitwy. I dlatego takie jego interpretacja musi zostać zaakceptowana przez cały Kościół katolicki, uważa papieża.

W jakim stopniu jest to niezbędne dla chrześcijaństwa, żadne z nich Katoliccy teologowie nie wyrazili jeszcze swojej opinii. A oto co powiedział przy tej okazji przedstawiciel Rosyjskiego Kościoła Prawosławnego Wachtang Kipszid – Wiceprzewodniczący Departamentu Synodalnego Patriarchatu Moskiewskiego za Relacje Kościoła ze społeczeństwem:

Propozycja papieża dotycząca niektórych nieścisłości w modlitwa „Ojcze nasz” nie dotyczy Słowian, w Kościół słowiański, podobnie jak w tłumaczeniu rosyjskim, rozwinął tradycje, ryzyko wykluczenia, o które papież się martwił.

Zdjęcie z otwartych źródeł

Konspirolodzy, którzy wierzą, że modlitwa „Ojcze nasz” w ogóle przybył do nas ze starożytnego Egiptu i został dany przez faraona Echnatona, i nie Jezus Chrystus (egiptolodzy nazywają to „Modlitwą dla niewidomych” – zobacz ten film poniżej), upewnij się, że wszelkie zmiany w jego współczesne interpretacje w zasadzie nic nie zmieniają. Can po prostu porównaj różne teksty pod względem lingwistycznym – i nie ponadto, chociaż każde tłumaczenie, takie jak to poniżej Język starożytnego Egiptu „Modlitwy niewidomych” (to znaczy podstawowe zasady „Ojcze nasz”), bardzo za darmo:

Ojcze nasz, nieznany, ale prawdziwy, święć się nam twoje imię, Niech Twoje prawo nadejdzie, dając światło Światowi gwiazd i naszemu istnieniu. W tego dnia karmisz nas chlebem i wybaczasz nam śmiertelne długi wybaczamy przed niebem. Od pokusy, złe amulety.

Dlatego najważniejsze w modlitwie nie są słowa, ale pęd duszy, czystość serca, wreszcie, utrwalone tradycje. Jeśli przejdziesz do historii, wtedy modlitwa „Ojcze nasz” ocaliła i ochroniła prawdziwych wierzących, a nie patrząc na wszelkie błędy i rozbieżności w jej tłumaczeniach. Na przykład udokumentowano przypadek, gdy dana osoba była otoczona nocą w lesie wilki, a jego śmierć wydawała się nieunikniona. Jednak usiadł na śniegu i zaczął czytać „Ojcze nasz”. A wilki wycofały się, a potem całkowicie odeszły. A ponieważ czy w tym przypadku ma to zasadnicze znaczenie, jak czyta linijkę o pokusie człowieka? ..

Like this post? Please share to your friends:
Leave a Reply

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: