Zdjęcie z otwartych źródeł
Irański konsul generalny Seyyed Golamrez Meiguni rozszyfrował Arabski napis na hełmie Iwana Groźnego, wystawiony w Astrakhan Museum of Military Glory. Dyplomata twierdzi, że napis wykonany na górnym poziomym pasku hełmu królewskiego tłumaczy z jednego rzadkiego dialektu arabskiego jako „Allah Mahomet. ”
Te słowa mogą być skróconą wersją znanego wyrażenia. „Wielki jest Allah, a Mahomet jest jego prorokiem”. „Rozważamy tłumaczenie Konsul irański jako wersja, która z pewnością wymaga weryfikacji językoznawcy, orientaliści. Jednym z powodów, dla których taki napis może być na hełmie prawosławnego cara rosyjskiego, może służyć założenie, że nakrycie głowy zostało przekazane ojcu Iwana Groźnego Turecki sułtan dla swojego syna. W końcu w drugim poziomym pasie hełm napis jest już wykonany w języku słowiańskim – „Hełm księcia Iwana Wasiljewicz, wielki książę syn Wasilija Iwanowicza, władca wszystkich Autocrat’s Russia ”, wyjaśnił starszy badacz z ITAR-TASS. Muzeum Elena Arutyunova.
Światowa relikwia została przywieziona do Rosji z Royal Stockholm Armory specjalnie na 450. rocznicę włączenia Astrachań do państwa rosyjskiego silną ręką Iwana IV. Wcześniej hełm był wystawiany w Zbrojowni Kremla. Istnieje kilka wersji tego, w jaki sposób dostał się hełm Iwana Groźnego kolekcja Royal Armoury of Stockholm. Może był schwytany w Moskwie w czasie kłopotów 1611-1612 i razem z innymi skarby wysłane do Warszawy, do króla Zygmunta. Następnie w 1655 r rok, w którym oddziały polskie ucierpiały podczas wojny ze Szwecją przegrana, mógł zostać zabrany przez Szwedów z Warszawy jako własne trofeum. W 1663 r. Po raz pierwszy wspomniano o hełmie księga zapasów Royal Armoury w Sztokholmie.
Czas