Naukowcy czytają starożytny egipski list żołnierz

Zdjęcie z otwartych źródeł

Niedawno naukowcy rozszyfrowali list starożytnego egipskiego żołnierza. Napisał do domu ponad 1800 lat temu. Modlitwy brzmią w liście młody mężczyzna o imieniu Aurelius Polion, który służył w jako wolontariusz do Legii Rzymskiej w Europie. Wpisany w w greckim liście Polion informuje swoją rodzinę, że jest bardzo tęskni za nim i prosi o pozwolenie na długą drogę do domu zobacz je. Zwracając się do mojej matki (sprzedawcy chleba), a także do swojego brata i siostry pisze: „Niestrudzenie modlę się, abyś spokojnie spaliśmy i byli zdrowi. Modlę się w twoim imieniu za wszystkich bogów, a nie za przestań do ciebie pisać. Martwię się o twój los, bo ja nie Otrzymuję od ciebie listy i nawet nie wiem, jak się masz … ”(część listu nie zachowane). Tylna strona ulotki zawiera instrukcje dotyczące przewoźnik listu, który musiał zostać dostarczony rodzinie żołnierz Chociaż Imperium Rzymskie było powszechnie używane w wojsku system pocztowy, z jakiegoś powodu list młodego żołnierza nie przesyłane pocztą, ale kurierem. Ponadto, zgodnie z archiwum informacje młody żołnierz wysłał sześć listów do swojej rodziny i Niestety żaden z nich nie otrzymał odpowiedzi. Historycy sugerują, że być może w relacjach między członkami tej rodziny było trochę napięcia. To założenie zostało potwierdzone następujące wiersze listu: „Póki jestem tak daleko od w domu w Panonii udało mi się wysłać ci listy. Ale zachowujesz się jak gdybyśmy byli obcymi – pisze żołnierz. Wkrótce muszę weź wakacje, a potem przyjdę do ciebie, abyś wiedział, że jestem twój droga … „Ten pełen emocji list został znaleziony wyprawa archeologiczna ponad sto lat temu w egipskim mieście Tebtunis. Jednak wraz z tym znaleziskiem odkryli archeolodzy liczne starożytne papirusy, a tłumaczenie listu żołnierza jest proste nie było czasu. Ostatnio Grant Adamson, doktorant z Rice University, podjął się tłumaczenia listu. Korzystanie obrazy w podczerwieni i nowe technologie osiągnął czytelność starożytny tekst. Po zbadaniu zawartości listu Adamson podsumował że listy żołnierza dotarły do ​​domu. „Dlaczego jestem taki skłonny myśleć? List zaadresowany do rodziny żołnierza został znaleziony w starożytności Egipskie miasto, w pobliżu Nilu, co oznacza, że ​​tam jego krewni żyli – powiedział Adamson – ten żołnierz żył w czasach kiedy Imperium Rzymskie kontrolowało Egipt. Służył w legionie stacjonuje w Panonii (terytorium współczesnych Węgier). Być może powodem jego wolontariatu było jedzenie i dopłaty do płatności. Jednak ten żołnierz mógł nie wiedzieć, że on będzie musiał odprawić nabożeństwo tak daleko od swojego rodzinnego domu, stąd wynika pragnienie powrotu do domu szybciej. Ponadto to młody człowiek działający jako ochotnik wojskowy części z dala od domu, pomimo pozornego napięcia w rodzinie z każdym dniem wzrasta pragnienie zobaczenia krewnych. To samo można powiedzieć o współczesnych żołnierzach niosących ich usługi z dala od ojczyzny ”.

Czas

Like this post? Please share to your friends:
Leave a Reply

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: